2014年1月13日月曜日

レッスン 13 意味のない世界は恐れを生み出す

今日の主題概念は、
実は前回の主題を別な形で表したものだが、
喚起される感情がもっと具体的になっている。

実際には意味のない世界などというものはありえない。

意味のないものは存在していない。

だからといって、意味のないものであれば、
あなたがそれを自分が知覚していると、
特に思いやすいのである。


無意味さの認識は、
分離している者たちすべてに、強烈な不安を引き起こす。

それはまるで、無意味さが差し出す空間に、
神と自我のどちらの意味が書き込まれることになるかについて、
両者が「対決」しているかのような状況を呈している。

自我は、
その空間が自分の無能さと非実現性を実証するために使われるかもしれない
と恐れて、
大急ぎで自らの考えをそこに確立しようと躍起になる。

そして自我が正しいのは、
みずからの無能さと非実在性という点においてのみである。


したがって、きわめて重要なことは、
あなたが意味のないものを認識して、
それを恐れずに受け入れられるようになることである。

もし恐れているなら、
あなたは必ず、世界に備わっていない属性を世界に授け、
本来は存在していない姿や形の数々でそこをいっぱいにするだろう。

自我にとっては、幻想が安全の仕組みなので、
自分自身を自我と同一視しているあなたにとっても、
それが安全の仕組みとならざるをえない。


今日は、それぞれ長くても約一分の演習を三、四回おこなえばよいが、
これまでのものとはいくらか異なったやり方で行う。

目を閉じたまま、今日の概念を自分自身に繰り替えす。

その後、目を開けて、ゆっくりと周りを見ながら、次のように言う。

私は意味のない世界を見ている。

この言葉を、周囲を見回しながら、自分に向かって繰り返す。

その後、再び目を閉じて、次のように締めくくる。

「意味のない世界が恐れを生み出す。
それは、私は自分が神と競争していると考えているからである。


この締めくくりの言葉には、
何らかの形で抵抗を感じずにはいられないかもしれない。

どのような形でそうした抵抗が現れるにしても、
あなたは実際に「敵」からの「復讐」を理由に、
こうした考えを恐れているのだということを、思い出しなさい。

この時点では、あなたがこの言葉を信じることはないだろうし、
おそらく、あなたはこれをとんでもないこととして退けてしまうだろう。

けれども、それが引き起こすかもしれない恐れについては、
それが顕著に現れても、目立たなくても、
どれにでもよく注意して、意識しておかなければならない。


これは、明白な原因と結果の関係について述べる最初の試みであるが、
この種の因果律を認識することにおいては、あなたはまだ非常に未熟である。

この締めくくりの言葉にはこだわらないようにし、
練習時間以外には、それについて考えることさえしなくてよい。

今のところはそれで充分である。


Lesson 13
A meaningless world engenders fear.

Today's idea is really another form of the preceding one, except that it is more specific as to the emotion aroused. Actually, a meaningless world is impossible. Nothing without meaning exists. However, it does not follow that you will not think you perceive something that has no meaning. On the contrary, you will be particularly likely to think you do perceive it.

Recognition of meaninglessness arouses intense anxiety in all the separated ones. It represents a situation in which God and the ego "challenge" each other as to whose meaning is to be written in the empty space that meaninglessness provides. The ego rushes in frantically to establish its own ideas there, fearful that the void may otherwise be used to demonstrate its own impotence and unreality. And on this alone it is correct.

It is essential, therefore, that you learn to recognize the meaningless, and accept it without fear. If you are fearful, it is certain that you will endow the world with attributes that it does not possess, and crowd it with images that do not exist. To the ego illusions are safety devices, as they must also be to you who equate yourself with the ego.

The exercises for today, which should be done about three or four times for not more than a minute or so at most each time, are to be practiced in a somewhat different way from the preceding ones. With eyes closed, repeat today's idea to yourself. Then open your eyes, and look about you slowly, saying:

I am looking at a meaningless world.

Repeat this statement to yourself as you look about. Then close your eyes, and conclude with:

A meaningless world engenders fear because I think I am in competition with God.

You may find it difficult to avoid resistance, in one form or another, to this concluding statement. Whatever form such resistance may take, remind yourself that you are really afraid of such a thought because of the "vengeance" of the "enemy." You are not expected to believe the statement at this point, and will probably dismiss it as preposterous. Note carefully, however, any signs of overt or covert fear which it may arouse.

This is our first attempt at stating an explicit cause and effect relationship of a kind which you are very inexperienced in recognizing. Do not dwell on the concluding statement, and try not even to think of it except during the practice periods. That will suffice at present.

0 件のコメント:

コメントを投稿